Version 0.2 (correspond à Ooo2sDbk-0.4)
Copyright © 2002 Éric Bellot
Licence (GFDL)
Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation ;
Avec les sections inaltérables suivantes : - pas de section inaltérable -
Avec le texte de première page de couverture suivant : - pas de texte de première page de couverture -
Avec le texte de dernière page de couverture suivant : - pas de texte de dernière page de couverture -
La licence officielle peut être consultée sur le Web à l'adresse suivante :
2002-11-03
Résumé
Ce document présente, sous forme d'exemples, les possibilités de conversion d'OOo2sDbk. Ce document à été rédigé avec OpenOffice-Writer 1.0.1 puis converti en un document Docbook (simplified Docbook) avec Ooo2sDbk-0.4. Une bonne part des styles utilisés ont été ajoutés à ceux qu'OpenOffice propose en standard afin de produire un document Docbook correct.
Table des matières
Ceci est un paragraphe courant [style Corps de texte ou Standard]
Ci-dessous un listing de code [style Texte préformatté ou ProgramListing]:
Exemple de texte préformatté Les espaces sont conservés (annotations dans le code : style Linannotation) Trois espaces entre crochets [ ] Les retours de ligne aussi (2 retours suivent) Les tabulations sont converties en espaces Deux tabulation entre crochets [ ]
Ci-dessous une une citation [style Citation] suivie de son attribution [style Attribution]
Free software is a matter of freedom: people should be free to use software in all the ways that are socially useful. Software differs from material objects--such as chairs, sandwiches, and gasoline--in that it can be copied and changed much more easily. These possibilities make software as useful as it is; we believe software users should be able to make use of them. | ||
-- Philosophy of the GNU Project |
Voici un texte avec accentuation ou de l'italique
Voici texte avec une accentuation forte ou du gras
Voici un Texte non proportionnel.
Voici un nom de fichier /usr/lib/python21 (style Filename)
Voici un Titre de document (style Citetitle)
Voici un exemple de texte standard comprenant quelques styles :
The -a option on the UNIX ls command or the /r option on the DOS attrib command, for example.
Voici un autre exemple avec un synopsis de commande (celui de l'utilisation du processeur Saxon)
java com.icl.saxon.StyleSheet -o output input stylesheet
La conversion permet de produire des imbrication correctes de section à partir des Chapitres d'OpenOffice.
Seules les listes à puces et les listes numérotées sont gérées.
Les différents caractères utilisés dans les listes à puces avec OpenOffice ne sont pas transmis, pas plus que les puces en images. Toutes sont converties en puces standard.
Item de liste à puces
Item de liste à puces
Sous-item de liste à puces
Sous-item de liste à puces
Item de liste avec image (l'image n'est pas supportée par la Docbook)
Item de liste avec image
Item de liste à puces
Les différentes numérotations utilisées dans un document OpenOffice ainsi que leur imbrication et la continuité des numérotations sont correctement convertis au format Docbook.
Numérotation en chiffres arabes
Numérotationen chiffres arabes
Numérotation alphabétique minuscule
Numérotation alphabétique minuscule
Numérotation en chiffres romains
Numérotation en chiffres romains
Numérotation alphabétique minuscule
Numérotation en chiffres arabes
Les listes à puces et les listes numérotées peuvent être mélées.
Numérotation alphabétique majuscule
Numérotation alphabétique majuscule
Puces
Puces
Numérotation en chiffres romains minuscules
Numérotation en chiffres romains minuscules
Puces
Les listes de termes sont rendues par deux styles : Term et Definition. Les lignes séparées par des retours de lignes dans une définition seront convertis en paragraphes dans le document Docbook.
Définition du terme
Une définition comprenant plusieurs lignes dans OpenOffice
... deviendra une suite de paragraphes dans le document Docbook.
La fusion des cellules est possible dans les tableaux, mais seulement la fusion horizontale.
Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 | Colonne 4 | Colonne 5 |
---|---|---|---|---|
Contenu de cellule | Cellule fusionnée | Contenu | Contenu | |
Texte en bas | Contenu de cellule De plusieurs paragraphes | Cellule fusionnée. | Texte en haut | |
Contenu | Contenu de cellule | Contenu | Contenu | Contenu |
Tableau 2. Tableau très complexe
Titre 1 | Titre 2 | Titre 3 | Titre 4 | Titre 5 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | Ss-titre | ||||
Fusion horizontale et verticale | Cellules fusionnées horizontalement | Contenu | Cellules fusionnées verticalement | ||||||||
Contenu | Cellules fusionnées horizontalement | ||||||||||
Les 4 cellules sont fusionnées verticalement et horizontalement | Contenu | Contenu | cell | cell | cell | cell | |||||
Contenu sur plusieurs paragraphes. Contenu sur plusieurs paragraphes. | v | Contenu Contenu | Contenu | Contenu | |||||||
v | Contenu | Contenu | Contenu | ||||||||
v | |||||||||||
v |
Voici un tableau dont le seul intérêt est d'être vraiment compliqué.
Voici un lien vers OpenOffice.org et un autre lien vers le site de développement de la Docbook.
Voici un lien vers le titre Paragraphes. Le premier titre à été marqué grâce à l'insertion d'un signet (Insertion > Repère de texte). Le lien a été fait avec la fonction Renvoi (Insertion > Renvoi.... > Repère de texte).
Voici un renvoi vers le Tableau 1 Exemple de tableau avec légende et un autre vers la Couverture du TDP de la Docbook (une image légendée).
Voici un texte qui comporte un appel de note[1].
Après insertion de l'image, une légende lui a été ajoutée. Une image ainsi légendée deviendra une figure (le tag courant pour les images légendées dans la Docbook).
Dans OpenOffice, seuls les objets légendés sont automatiquement référencés dans la boîte de renvoi. Pour les autres objets il est nécessaire de placer un repère de texte.
Ce paragraphe contient une petite image intégrée dans le texte . Il s'agit de l'icône standard des notes de la Docbook. En jargon "OpenOffice", elle est ancrée "comme caractère", en jargon Docbook elle est "inline".
Les images "inline" sont les seules que la Docbook permet de rendre cliquables.
Voici une note simple. Elle est basée sur le style de paragraphe Note. Elle permet de réaliser rapidement des petits commentaires dans le texte.
Elle peut se poursuivre avec un saut de ligne, mais deux paragraphes de notes formeront deux notes différentes et non pas une note comprenant deux paragraphes.
Voici une note plus complexe. Elle est réalisée avec un cadre auquel le style de cadre Note a été appliqué. Elle peut accueillir n'importe quel type de paragraphe (en test).
Le cadre peut recevoir de nombreux styles de paragraphe ce qui permet de proposer des commentaires complexes. Le titre peut-être personnalisé (style Title). On peut y insérer n'importe quel type de paragraphe. Ci-dessous un listing de code (style Programlisting) :
java com.icl.saxon.StyleSheet ooo.xml docbook.xsl > dbk.xml